Глава V
Трагедия в роще
Машину чинили до конца дня, и мы добрались до места только на закате и, никуда не заходя, бросились к платановой роще, чтобы объяснить Джеку, почему мы задержались, и попросить его подождать, пока мы сходим к Брейсу и узнаем, как там обстоят дела. Когда мы, потные и запыхавшиеся от быстрой ходьбы, добрались до опушки леса и ярдах в тридцати впереди показалась платановая роща, мы увидели двух мужчин, вбегавших в рощу, и услышали отчаянные крики о помощи. «Ну вот, – сказали мы, – значит, убили беднягу Джека». Перепугались мы насмерть, бросились к табачной плантации и спрятались там. А дрожали мы так, словно и одежда нас уже не грела.
Только мы успели прыгнуть в канаву, как мимо нас стремглав пробежали двое мужчин и скрылись в роще, а еще через секунду из рощи выбежало уже четверо: двое удирали со всех ног, а двое других преследовали их.
Мы лежали ни живы ни мертвы и прислушивались, что будет дальше; но ничего не было слышно, кроме стука наших сердец. Мы думали о том страшном, что лежит там, под платанами; и мне все казалось, что где-то рядом с нами привидение, так что меня холодный пот прошибал.
За деревьями взошла луна, огромная, круглая и яркая, похожая на лицо, выглядывающее из-за тюремной решетки. Кругом появились черные тени и белые пятна, которые перемещались, повеял ночной ветерок, и стало до жути тихо, словно на кладбище. И вдруг Том прошептал:
– Смотри, что это?
– Перестань, – говорю я ему, – нельзя так пугать людей. Я и без того чуть не умираю от страха.
– Смотри сюда, говорю тебе! Там, между платанами, что-то виднеется.
– Перестань, Том!
– Оно ужасно высокое!
– Господи, спаси нас!
– Помолчи! Оно идет сюда! Том был так взволнован, что у него дух захватывало.
Тут я уже не выдержал – я должен был взглянуть. Теперь мы оба стояли на коленях, приподнявшись над перекладиной изгороди, и смотрели не отрываясь, а душа у нас ушла в пятки. Оно двигалось по направлению к нам, сначала оно еще было в тени деревьев, и мы не могли рассмотреть его как следует, потом оно приблизилось и вступило в полосу лунного света – и тут мы оба нырнули в нашу канаву: это был дух Джека Данлепа! В этом мы не сомневались.
Минуту или две мы не могли пошевелиться. За это время привидение исчезло. Тогда мы начали шептаться.
Том заговорил первым:
– Обычно они всегда туманны и расплывчаты, как будто сделаны из дыма, а это привидение совсем не такое.
– Да уж, – говорю я, – я совершенно ясно видел очки и бакенбарды.
– Да и все на нем яркое, словно на нем праздничный костюм – клетчатые брюки, зеленые с чер1Яэ1м…
– И вельветовый жилет в красную и желтую клетку…
– А на брюках у него кожаные штрипки, и одна болтается…
– А шляпа!..
– Да уж, странная шляпа для привидения! Понимаете, дело в том, что такие шляпы – черные, с твердыми полями и высоким круглым верхом, похожие на сахарную голову, – только в этом году вошли в моду.
– Ты не заметил, Гек, волосы у него остались прежними?
– Нет… Сначала мне показалось, что такие же, а потом вроде нет.
– Я тоже не заметил. А вот саквояж с ним был, это я видел.
– И я. Слушай, Том, а разве саквояж может стать привидением?
– Ну вот! На твоем месте, Гек Финн, я не проявлял бы такого невежества. Все, что есть у привидения, тоже становится привидением. Они же, как и все, должны иметь свои вещи. Ты же сам видел, что вся его одежда тоже стала привидением, а чем саквояж от нее отличается? Конечно, он тоже стал привидением. Это было справедливо. Мне нечего было возражать. В это время мимо нас прошли Билл Уиверс со своим братом Джеком, и мы услышали, как Джек сказал:
– Как ты думаешь, что он тащил?
– Откуда я знаю, что-то тяжелое.
– Да уж, он весь согнулся. Наверное, какой-нибудь негр стащил кукурузу у проповедника Сайласа.
– Наверное. Потому я и не скажу, что видел его.
– И я тоже. Они рассмеялись и прошли дальше. Нам стало ясно, насколько хуже относились теперь здесь к дяде Сайласу. Уиверсы никогда в жизни не позволили бы негру безнаказанно украсть кукурузу у кого-нибудь другого.
Вскоре мы услышали еще голоса и смех, какие-то люди приближались к нам. Оказалось, что это Лем Биб и Джим Лейн. Джим Лейн говорил:
– Кто? Юпитер Данлеп?
– Ну да.
– Ну, не знаю. Наверное, там. Я видел его с час назад, как раз перед заходом солнца. Он копал там что-то вместе с проповедником. Он сказал, что вряд ли пойдет с нами сегодня, но если мы хотим, то сможем взять его собаку.
– Небось устал, бедняга!
– Да уж, работает он прилежно, ничего не скажешь!
– Еще бы! Лем и Джим хихикнули и пошли дальше. Том предложил вылезти и пойти за ними, так как нам с ними по пути, а встретить опять привидение и оказаться с ним наедине нам совсем не хотелось. Так мы и сделали и благополучно добрались до дома.
Это было второе сентября, суббота. Никогда не забуду этого дня. Скоро вы сами поймете почему.
Интересная книга. Продолжение приключений Тома Сойера. Прочитал книгу как захватывающий детектив. Всем советую прочитать!!!