ГЛАВА V
ЗЕМЛЯ

 Мы старались придумать какой-нибудь план, но никак не могли поладить. Джим

 и я - мы стояли за то, чтоб повернуть обратно и ехать домой, но Том

 сказал: когда рассветет, мы сможем различить дорогу, и тут-то наверняка

 окажется, что мы совсем недалеко от Англии. Тогда уж, пожалуй, стоит туда

 съездить, а домой вернуться на пароходе, - по крайней мере будет чем

 похвастать.

   К полуночи буря утихла, выглянул месяц и осветил весь океан. Нам стало

 сразу очень уютно и до смерти захотелось спать. Растянулись мы на своих

 ящиках и тотчас же уснули, а когда проснулись, то увидели, что уже солнце

 всходит. Море сверкало, словно усеянное алмазами, погода стояла

 прекрасная, и скоро все наши вещи высохли.

   Мы пошли на корму поискать чего-нибудь на завтрак и вдруг видим - стоит

 под колпаком компас, а в нем огонек светится. Том сразу забеспокоился и

 говорит:

   - Надеюсь, вам понятно, что это значит. Это значит, что кто-нибудь всегда

 должен стоять на вахте и управлять этой штуковиной - все равно как на

 корабле, а не то она будет носиться где попало по воле ветра.

   - Так что же она делала все это время, с тех пор как... с тех пор как

 произошло несчастье с профессором? - спрашиваю я.

   - Носилась, - отвечает он удрученно, - ясное дело, что носилась где

 попало. Сейчас ветер гонит ее к юго-востоку, но откуда мы можем знать,

 давно ли он дует в эту сторону или нет.

   Том взял курс на восток и сказал, что будет так держать, покуда мы не

 позавтракаем. Профессор припас всего, чего только можно пожелать, лучше не

 бывает. Правда, не хватало молока для кофе, но зато была вода и вообще все

 что угодно - печка и все, что полагается к ней; трубки, сигары и спички,

 вино и водка, - ну да это не по нашей части, - книги, морские и всякие

 другие карты, и даже гармоника; и еще меха, одеяла и без счета всякой

 дряни вроде медных бус и украшений. Том сказал, будто это верный признак,

 что профессор собирался лететь к дикарям. Были и деньги. Да, профессор

 здорово все устроил.

   После завтрака Том научил меня и Джима управлять шаром и распределил всех

 нас на четырехчасовые вахты - так, чтобы мы по очереди сменяли друг друга.

 Когда вахта Тома кончилась, его сменил я, а он нашел среди вещей

 профессора перо и бумагу и принялся писать письмо домой тете Полли. В

 письме он подробно рассказал все, что с нами было, пометил его: "В

 Небесной Тверди, близ Англии", сложил, запечатал красной облаткой,

 надписал адрес, а сверху большими буквами вывел: "От Тома

 Сойера-Эрронавта". То-то, говорит, обалдеет Нат Парсонс, почтмейстер,

 когда увидит в своей почте такое письмо.

   - Том Сойер, - говорю я, - ведь это вовсе не твердь, а шар.

   - А кто сказал, что это твердь, чудила?

   - Сам же ты на письме написал.

   - Ну и что ж? Это вовсе не значит, что шар - это твердь.

   - А я думал, что значит. Ну ладно, а что же тогда эта "твердь" означает?

   Гляжу - он вроде смутился. Начал он рыться у себя в памяти, да, видно, не

 нашел там ничего подходящего и говорит:

   - Не знаю я, да и никто не знает. Это просто слово, очень хорошее слово, и

 все тут. Немного найдется на свете слов лучше этого, пожалуй, их и вовсе

 нет. -

   - Ишь ты! - говорю. - Ну а что же оно значит? В чем его суть-то?

   - Говорят тебе - не знаю. Это слово люди употребляют для... для... одним

 словом, для украшения. Вот, например, кружевные манжеты. Их ведь не ради

 тепла к рубашке пришивают, верно?

   - Понятно, не ради тепла.

   - Однако ведь пришивают же их?

   - Пришивают.

   - Ну вот видишь - письмо, что я написал, это вроде рубашки, а твердь - это

 кружевные манжеты, которые к ней пришили.

   Ну, думаю, не стерпит Джим таких слов, это уж как пить дать. Так оно и

 вышло.

   - Ох, масса Том, нельзя так говорить, грешно это. Вы же знаете, что письмо

 не рубашка, и никаких манжетов на нем нету. Их тут вовсе и пришить-то

 некуда, вам их ни за что не пришить, а если вы даже их пришьете, они все

 равно держаться не будут.

   - Да замолчи ты! Не говори, чего не понимаешь.

   - Да неужто вы, масса Том, и в самом деле думаете, будто я не понимаю в

 рубашках? Да ведь я же всегда относил белье в стирку, с тех самых пор,

 когда...

   - Ты что, с ума меня свести захотел? Замолчи! Это метафора, только и всего.

   От такого слова мы вроде как поперхнулись и с минуту молчали. Потом Джим

 спрашивает, робко-преробко, потому что видит - Том крепко обиделся:

   - Масса Том, а что такое метафора?

   - Метафора это... значит... гм... метафора - это... это иллюстрация.

   Тут он сам видит, что от этого никому не легче, и начинает снова:

   - Вот, например, когда я говорю: ворон ворону глаз не выклюет, то я хочу в

 метафорической форме выразить, что...

   - Да что вы, масса Том! Обязательно выклюет. Неужто вы не знаете? Вы

 только подождите, пока вам попадутся сразу два ворона, и уж тогда...

   - Ах, да оставь ты меня в покое наконец! Ведь в твою дурацкую башку самую

 простую вещь вбить невозможно. Не приставай ко мне больше, слышишь?

   Джим с победоносным видом замолчал. Он был очень доволен собой: наконец-то

 ему удалось разделать Тома под орех. В тот самый миг, когда Том заговорил

 про птиц, я понял, что ему тут несдобровать: Джим-то - он ведь знал про

 птиц больше, чем мы оба вместе. Он их сотнями подстреливал, а так только и

 можно узнать все про птиц. Те, кто пишет про птиц, так и делают. Они до

 того любят птиц, что готовы ни пить, ни есть и какие угодно мучения

 принимать, лишь бы найти новую птицу и подстрелить ее. Они называются

 орнитологисты, и я бы сам тоже мог стать орнитологистом - уж очень я люблю

 птичек и всяких прочих тварей. Вот однажды решил я заделаться

 орнитологистом. Гляжу - сидит на ветке птичка, поет себе, заливается,

 головку набок, клювик раскрыла, и тут я возьми да и выстрели. Песня сразу

 оборвалась, а птичка, словно тряпка, упала на землю. Подбегаю я к ней,

 беру в руки. а она уже мертвая. Тельце-то у нее еще тепленькое, головка

 туда-сюда болтается, как будто ей шею сломали, глаза белой пленкой

 затянуло, а на голове капелька крови показалась. Ох ты боже мой! Тут мне

 глаза застлало слезами, и я уж ничего больше не видел: и с тех самых пор я

 никогда не убивал птиц и зверей, которые мне ничего худого не делают, да и

 впредь не собираюсь.

   Но эта самая твердь просто вывела меня из терпения. Мне захотелось

 обязательно узнать, что она означает. Я опять заговорил о ней, и Том

 старался растолковать мне, как мог. Когда человек произносит замечательную

 речь, сказал он, то в газетах пишут, что от криков народа содрогнулась

 небесная твердь. Он еще сказал, что они всегда так пишут, но никогда не

 разъясняют, что это такое. Вот он и думает, что это просто значит на

 открытом воздухе, и притом где-то в вышине. Согласитесь, что это

 довольно-таки разумное объяснение, и оно меня вполне удовлетворило. Так я

 ему и сказал. Том очень обрадовался и говорит:

   - Ну вот и прекрасно, а кто старое помянет, тому глаз вон. Хоть я и сам

 как следует не знаю, что такое небесная твердь, но имей в виду: когда мы

 высадимся в Лондоне, она у нас содрогнется как миленькая.

   Потом он сказал, что эрронавт - это человек, который летает на воздушных

 шарах, и еще сказал, что Том Сойер-Эрронавт звучит куда шикарнее, чем Том

 Сойер-Путешественник, и что мы обязательно прославимся на весь мир, если

 только все у нас пойдет хорошо, а он теперь ни гроша не даст за то, чтобы

 называться путешественником.

   В середине дня у нас все было готово для высадки. Чувствовали мы себя

 очень хорошо и здорово гордились, и все время наблюдали в подзорную трубу,

 - совсем как Колумб, когда он открывал Америку. Но, кроме океана, ничего

 не было видно. День клонился к вечеру, солнце село, а земля все еще не

 показывалась. Мы никак не могли взять в толк, в чем тут дело, но решили,

 что в конце концов она появится, и продолжали держать курс на восток,

 только поднялись повыше, чтобы в темноте не наткнуться на какую-нибудь

 колокольню или на гору.

   Я нес вахту до полуночи, после меня заступил Джим, а Том все не ложился.

 Он сказал, что капитаны кораблей при приближении к земле всегда так

 поступают: они остаются на вахте все время.

   Когда наконец забрезжил рассвет, Джим вдруг вскрикнул. Мы вскочили,

 посмотрели вниз, и точно: там была земля, везде кругом, насколько хватал

 глаз, совершенно ровная желтая земля. Давно ли мы летим над ней? Этого мы

 не знали. Ни деревьев, ни холмов, ни городов - ничего не было видно, и

 потому Джим с Томом приняли эту землю за море. Они думали, что это океан и

 что стоит мертвый штиль. Но, между прочим, мы летели на такой высоте, что,

 если б даже внизу бушевала буря, нам все равно в темноте показалось бы,

 что стоит штиль.

   В страшном волнении бросились мы к подзорной трубе и стали всюду искать

 Лондон, но его и в помине не было, да и вообще нигде не было видно никаких

 следов человеческого жилья, и ни озер, ни рек мы тоже не обнаружили. Том

 совсем растерялся. Он сказал, что совершенно иначе представлял себе

 Англию, он всегда думал, что Англия похожа на Америку. Пока что он

 предложил нам позавтракать, а потом спуститься вниз и попросить, чтоб нам

 указали кратчайшую дорогу в Лондон. На завтрак у нас много времени не ушло

 - мы просто как на иголках сидели от нетерпения. Когда мы начали

 спускаться, сделалось теплее, и вскоре мы сбросили с себя меха. Между тем

 становилось все теплее и теплее, а потом стало совсем жарко. К тому

 времени, когда мы очутились в самом низу, у нас прямо вся кожа пузырями

 покрылась!

   Мы остановились футах в тридцати от земли - если, конечно, песок можно

 назвать землей, - а это был чистейший песок. Мы с Томом слезли вниз по

 лестнице и решили немножко побегать, чтобы размять ноги. Получилось очень

 здорово - ноги мы, конечно, размяли, да только песок был горячий, как

 раскаленные уголья, и обжигал нам пятки. Вдруг видим - кто-то к нам

 приближается. В это время Джим стал кричать.

   Обернулись мы, смотрим - скачет он как полоумный, делает нам какие-то

 знаки и орет не своим голосом. Слов-то мы разобрать не могли, но все равно

 здорово перепугались и повернули назад к шару. Подойдя поближе, мы поняли,

 что он кричит. И тут-то мне сразу дурно стало.

   - Бегите! Спасайтесь! Это лев, я его в подзорную трубу вижу! Бегите,

 ребята, мчитесь что есть силы. Он удрал из зверинца, а поймать-то его

 некому!

   Том понесся стрелой, а у меня сразу ноги подкосились, - знаете, как оно

 бывает, когда вам во сне приснится, будто за вами привидение гонится.

   Том добежал до лестницы, взобрался на несколько ступенек и остановился,

 ожидая меня. Не успел я поставить ногу на первую ступеньку, как Том

 приказал Джиму отчаливать. Но Джим - он совсем голову потерял от страха -

 и говорит, что позабыл, как это делается. Тогда Том полез дальше и велел

 мне следовать за ним, а лев уж тут как тут - подскакивает к нам с диким

 ревом, ну и, понятно, у меня поджилки так затряслись, что я и вовсе

 пошевелиться не смею, - подниму, думаю, одну ногу, а вторая-то сразу и

 отнимется.

   Но Том уже вскарабкался на борт. Он направил шар вверх, и как только конец

 лестницы повис футах в десяти или двенадцати от земли, мы снова

 остановились. Лев с ревом бесновался подо мной - он изо всех сил старался

 допрыгнуть до лестницы, и мне всякий раз казалось, что до меня остается

 каких-нибудь четверть дюйма. Да, замечательно было сознавать, что ему до

 меня не добраться, просто замечательно, и я весь преисполнился

 благодарности - вернее, моя верхняя половина: я ведь только цеплялся за

 лестницу, а наверх взобраться никак не мог, и оттого моей нижней половине

 было очень плохо и страшно. Знаете, это редкий случай, чтоб в человеке все

 так перепуталось, и я никому ничего этакого не пожелаю.

   Том спросил меня, как теперь со мной быть, но я и сам не знал. Он спросил:

 смогу ли я продержаться, покуда он отведет шар в безопасное место,

 подальше от льва? Я отвечал, что, пожалуй, смогу, если только он не станет

 подниматься выше, чем сейчас, стоит только ему подняться повыше, я сразу

 же растеряюсь и упаду. Уж это точно.

   - Ладно, - говорит он, - теперь держись, - и пустил шар в ход.

   - Не так быстро, - кричу, - у меня голова кружится!

   Шар рванулся с места с быстротой молнии. Том тут же замедлил ход, и мы

 спокойно поплыли над песком, но меня все-таки тошнило. Не очень-то

 приятно, когда все под тобой скользит и плывет, а кругом такая тишина - ни

 единого звука не слышно.

   Однако вскоре до меня донеслось даже слишком много звуков - это лев нас

 догнал. Его рычанье привлекло других львов, и они со всех сторон

 длиннющими прыжками кинулись к нам. Я и оглянуться не успел, как подо мной

 уже скакало не меньше двух десятков львов, и все они рвались к моей

 лестнице, огрызаясь и лязгая зубами. Вот таким-то порядком летели мы над

 песком, а львы изо всех сил старались сделать так, чтоб мы вовек не забыли

 про нашу встречу с ними. А тут еще и другое непрошеное зверье явилось, -

 ну и поднялась там внизу такая свалка, что только держись.

   Тут мы поняли, что наш план никуда не годится - таким аллюром нам от них

 ни за что не уйти; да и не мог же я вечно на лестнице висеть. Том

 задумался на минуту, и его осенила новая мысль - пристрелить льва из

 профессорского пистолета, а самим улететь, пока остальные будут драться

 над его тушей. Так мы и сделали: остановили шар, убили льва и полетели

 дальше. Покуда звери дрались между собой, мы отошли на четверть мили, но

 только Том с Джимом успели втащить меня наверх, глядь - вся шайка уже

 снова тут как тут. Видят они, что им теперь ни за что до нас не добраться,

 - вот они и уселись на задних лапах и, задрав головы кверху, стали

 посматривать на нас с жалостным видом. Просто сердце разрывалось, на них

 глядя,